Home Tecnologia ¿Te cuesta aprender otro idioma? Ahora ya no será necesario

Related Posts

Entrenador sacude y abofetea a su pupila judoca antes de su pelea en Tokio

Un video en el que una atleta de judo es abofeteada por su entrenador antes de comenzar su encuentro en Tokio 2020 está siendo compartido en...

Alejandra Orozco y Gabriela Agúndez se llevan el bronce

Las clavadistas mexicanas Alejandra Orozco y Gabriela Agúndez consiguieron la medalla de bronce en la prueba de sincronizados desde la plataforma de 10 metros, ganando...

México jugará por el bronce en softbol

México está muy cerca de hacer historia en softbol femenil, ganaron por 4-1 a su similar de Australia y jugarán contra Canadá por el bronce esta misma noche. El marcador...

Inauguran en Dubái la piscina más profunda del mundo para bucear

La piscina más profunda del mundo para bucear fue inaugurada en Dubái, en la que se puede descender 60 metros a un paisaje temático de...

¿Alguien dijo talento? Caballo pintor vende sus cuadros en miles de pesos

Douwe, es un llamativo caballo castrado frisón que cuenta con cuatro obras maestras hasta ahora en su carrera artística como pintor: Tormenta en las...

¿Te cuesta aprender otro idioma? Ahora ya no será necesario

Aprender un idioma ya no es un lujo, sino una necesidad gracias a la globalización, sin embargo, esto no quiere decir que sea fácil.

La obsesión por aprender otro idioma ha sido frecuente,por lo cual la tecnología ya está trabajando en este tema, un ejemplo claro de esto es el interesante invento llamado Travis Touch ya que puede resultar útil como intérprete, aunque aún tiene margen de mejora.

Se trata de un traductor digital que permite, en cuestión de segundos, traducir conversaciones cortas a otro idioma. No lo hace en tiempo real dado que necesita de un tiempo de procesamiento de las palabras recogidas, aunque ya están trabajando para hacerlo en un modo «conversación».

El sistema va mejorando poco a poco gracias a algoritmos de Inteligencia Artificial, pero en ocasiones, muchas de hecho, le falta darle un cierto contexto. El sistema de reconocimiento de voz es bastante efectivo y preciso. Sin estar demasiado cerca del micrófono que capta el sonido se incorporan los enunciados a traducir casi sin fallos gramaticales. Durante varias semanas de prueba se ha ensayado con varios tipos de traducción: de inglés a español, de español a inglés, de portugués a español y viceversa. También con otras lenguas cooficiales como catalán y gallego.

El resultado, a veces, es algo impreciso. La traducción se realiza muchas veces de manera simultánea, es decir, palabra por palabra, sin darle el necesario contexto gramatical para una mayor comprensión. Términos muy particulares como las fechas en portugués brasileño no las traduce correctamente, pero en líneas generales sirve de gran ayuda para establecer una cierta comunicación. El dispositivo es compatible con más de 100 idiomas. También con otros acentos culturales como el inglés británico, el que se habla en Australia o, por supuesto, en Estados Unidos.

El dispositivo es pequeño y minimalista, con lo que se puede transportar fácilmente en un bolsillo hasta que se necesita. Es, en definitiva, compacto, manejable y muy ligero. Tiene unos 110 milímetros de altura, 60 mm de ancho y 16 mm de grosor. Desde una pequeña pantalla táctil de 2,4 pulgadas (240 x 240 píxeles), los usuarios pueden ver en tiempo real una subtitulación del idioma que se quiere traducir, permitiendo, así, seguir sin interrupciones lo que se suele comunicar por ejemplo en una presentación.

El «gadget» ofrece la posibilidad, además, de ejercer de intérprete, no solo como un mero transcriptor. Para ello, se ha incorporado dos botones que corresponden a dos entradas diferentes de audio. Así, por ejemplo, se puede colocar encima de una mesa y, en función del idioma que se hable, pulsar si traducir de un idioma a otro, o viceversa. No es perfecto, pero es bastante útil. Imagínate, por ejemplo, que eres empresario y te reúnes con un polaco en Madrid. Ahí colocarías el invento en el centro de la mesa. Es decir, en ambos sentidos idiomáticos.Y cada vez que quieras hablar pulsas el botón de tu idioma, el sistema en unos segundos lo traduce más o menos al otro para la comprensión de tu interlocutor. Y lo su respuesta se basa en el mismo procedimiento: pulsa, habla y traduce.

Configurarlo, además, es fácil. Lo primero es conectarlo a internet por medio de su conectividad WiFi. Se puede emparejar a un teléfono móvil inteligente, sacándole así más partido. También se puede introducir una tarjeta SIM -que se debe comprar por separado- para llevarlo a cualquier parte sin depender de la red inalámbrica. Con simples gestos se elige la combinación de idiomas que se van a «enfrentar» para que el sistema sea capaz de traducirlo. Además, incluye un historial con las peticiones realizadas, las cuales se pueden eliminar con un simple toque. Las traducciones sin conexión son mejorables.

El software que se encarga de alimentarlo está basado en Android, aunque es perfectamente compatible con el sistema operativo iOS, así que se puede utilizar con un iPhone. Se carga por medio de un puerto microUSB, aunque es compatible con un cargador inalámbrico de tipo Qi. Uno de sus mejores aspectos es su autonomía, que aguanta perfectamente un día de duración a plena carga, aunque muy probablemente no se vaya a usar durante tanto tiempo. Su precio asciende, sin embargo, a 199 euros.

Fuente. ABC

Latest Posts

Entrenador sacude y abofetea a su pupila judoca antes de su pelea en Tokio

Un video en el que una atleta de judo es abofeteada por su entrenador antes de comenzar su encuentro en Tokio 2020 está siendo compartido en...

Alejandra Orozco y Gabriela Agúndez se llevan el bronce

Las clavadistas mexicanas Alejandra Orozco y Gabriela Agúndez consiguieron la medalla de bronce en la prueba de sincronizados desde la plataforma de 10 metros, ganando...

México jugará por el bronce en softbol

México está muy cerca de hacer historia en softbol femenil, ganaron por 4-1 a su similar de Australia y jugarán contra Canadá por el bronce esta misma noche. El marcador...